(장문TMI주의)슬로우 대미지 한국어패치 제작 후기(+게임 리뷰 조금)
쓴 이유 너무 힘들어서 썼다. 한패 작업이 어떤지 관심이 있으면 한 번 읽어보길. 개시 즈음 이야기 21년도 연말연시쯤 DLsite의 게임 랭킹 100위를 봤는데 슬뎀이 9위에 올라와 있어서 나름 기대했다.(주목도나 게임 자체 양쪽으로) 그런고로 어느정도 욕심이 있었기 때문에 의욕 가득 시작했다. 상상이상의 지옥이 펼칠 줄도 모르고. 작업 당시 내 상황 매 번 힘들다고 생각했지만 이번 슬로우 대미지는 유독 큰일이었다. 이전 작들은 남는 게 시간이어서 작업에 올인할 수 있었지만 올해는 취업활동으로 하루종일 학원에 처박혀있는데다 자격증 시험 준비까지 현실쪽 신경쓰기도 바빴다. 보통이라면 내 취업이 더 중요하지 한패 작업 같은 건 때려쳐야 함. 일단 맡았으니까 끝까지 했을 뿐이지. 최근에는 아침에도 시간 냈음. 안 그래도 밖에서 “넌 왜 그렇게 바쁘게 사느냐”는 얘기를 듣는데 한패작업까지 한다는 사실을 알면 기겁할 것이다. 라이너 노트는 내가 담당할 예정이었는데 위에 쓴 상황 때문에 호라님께 맡겼다. 원래 시나리오 외에는 다 내가 할 생각이었는데, 지금 생각해보면 나머지 CG도 사람 모집할 걸 그랬나? 게임 작업 분량 시나리오 분량은 이전에 작업한 토가이누의 1.5배~1.8배쯤 되는 것 같았고 (정확하게 측정하진 않았음. 라멘토보다 텍스트량이 적은 건 확실함) 작업할 이미지는 답이 없다. 반올림해서 1000장이다. 원본 아니다. 거를 거 다 걸러서 1000장이다. 그 중에서 작업했던 배경&이벤트 CG가 255개 되는데, 예전에 힘들게 작업한 카오스 헤드의 2배였다. 오프닝 무비는 보면 알 거고. 라이너노트의 그 무비도 다 수정했음. 작업의 어려움 1)텍스트 누락 테스트 때마다 자주 듣는 말이 “이 텍스트 누락됐습니다!” 이유는 두가지다. 이유1 시나리오는 보통 문장의 맨 앞과 끝에 개행문자가 있기 때문에(\r\n) 개행문자를 검색 조건에 걸면 번역할 문장만 뽑을 수 있다. 즉 개행문자가 없으면 추출이 누락되는데 슬뎀은 그런 문...